کد خبر: ۳۱۸۵۷۲
تاریخ انتشار : ۱۹ شهريور ۱۳۹۴ - ۱۳:۰۱
با امکان ترجمه روزانه بیش از یک میلیون کلمه
سامانه ترجمه ماشینی پژوهشگاه ارتباطات و فناوری اطلاعات (مرکز تحقیقات مخابرات ایران) موسوم به "ترگمان"، آزاد رسانی (متن باز) شد.
آفتاب‌‌نیوز :
این سامانه که در راستای حمایت از توسعه صنعت ترجمه ماشینی طراحی و فعال شده است، حاصل تلاش چند ساله پژوهشگاه پژوهشگاه ارتباطات و فناوری اطلاعات با همکاری دانشگاه صنعتی امیرکبیر است.

به گزارش ایسنا، بنا بر این گزارش محصول ترگمان تنها محصول ترجمه دوسویه بومی است که با دارا بودن کیفیت و سرعت مناسب توانسته است با ترجمه بیش از یک میلیون کلمه در روز، کاربران متعددی را جذب کند.

کدها و مستندات این محصول در سامانه اشتراک فایل OpenGit.ir که شامل ابزارهای لازم جهت راه‌اندازی یک مترجم ماشینی آماری دوسویه انگلیسی/فارسی می‌باشد، بارگذاری شده است.

این گزارش می‌افزاید، خدمت ترجمه ماشینی مبتنی بر محصول ترگمان در نشانی اینترنتی targoman.ir ارائه می‌گردد و دسترسی به کدها و مستندات سامانه ترجمه ماشینی پس از ورود به سامانه آزادرسانی فوق و مراجعه به قسمت مترجم ماشینی ترگمان و ثبت‌نام مطابق با ضوابط مربوطه امکان‌پذیر است.

گفتنی است سامانه ترجمه ماشینی ترگمان امکان راهنمایی، پاسخ‌گویی به پرسش کاربران و ارایه اطلاعات تکمیلی را دارا است.

بازدید از صفحه اول ارسال به دوستان نسخه چاپی
عضویت در خبرنامه
نظر شما
نام:
ایمیل:
* نظر:
پربحث ترین عناوین
پرطرفدار ترین عناوین
x