پس از همهگیری ویروس کرونا، کاربرد واژههای بهداشتی، درمانی و پزشکی در رسانهها افزایش چشمگیری یافته است. به همین دلیل، غلامعلی حداد عادل، رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی که یکی از وظایفش واژهگزینی به جای کلمههای بیگانه است، نامهای به رییسجمهور نوشت.
حداد عادل در این نامه، خواستار بهکارگیری واژههای فارسی به جای کلمههای بیگانه در نظام بهداشتی و درمانی کشور شده است.
در این نامه آمده است:
«جناب حجتالاسلاموالمسلمین روحانی
ریاست محترم جمهوری اسلامی ایران
در دو ماه اخیر که کشور ما، مثل همه کشورهای جهان، گرفتار بیماری ناشی از ویروس کرونا شده اهتمام جنابعالی و مدیران ارشد و مسئولان امر سلامت در کشور به مقابله با این بیماری البته درخور تقدیر و تشکر است، لکن فراوانی و تنوع برنامههای رسانهای در باب کرونا سبب شده که بسیاری از اصطلاحات و لغات تخصصی که معادل فارسی هم دارند به همان صورت فرنگی به کار گرفته شود که ممکن است در آینده به همین صورت در زبان فارسی رواج یابد و مهمتر از آن، جوازی برای استفاده از سایر لغات اصطلاحات خارجی محسوب شود. به پیوست، فهرستی از این لغات و اصطلاحات همراه با معادل فارسی آنها تقدیم میشود تا با دستور جنابعالی بهجای لغات بیگانه در بیانات مسئولان و رسانهها موردتوجه قرار گیرد.»
ان شاءالله بیت المال هم معنی و مفهوم خودش رو از دست نداده باشه.
چغال چغول های من در آن ثبت = دایره المعارف ..................