کد خبر: ۹۶۱۵۵۴
تاریخ انتشار : ۱۶ دی ۱۴۰۳ - ۲۰:۰۶

ناصر ممدوح: از رفتن ژاله علو قلبم گرفت

مراسم یادبود ژاله علو شامگاه یکشنبه ۱۶ دی ماه با سخنانی از مسعود فروتن و ناصر ممدوح، متنی از احترام برومند و دو پیام صوتی از ناهید امیریان و مریم شیرزاد برگزار شد.
ناصر ممدوح: از رفتن ژاله علو قلبم گرفت
آفتاب‌‌نیوز :

این مراسم با پخش صدای ژاله علو در تالار استاد جلیل شهناز خانه هنرمندان ایران آغاز شد و حاضران به احترام صدای این هنرمند به پا خاستند و او را تشویق کردند.

نخستین سخنران برنامه مسعود فروتن بود که از حاضران خواست به افتخار صدای ژاله علو کف بزنند و گله کرد که در بنر برنامه به حضور این هنرمند در تلویزیون اشاره نشده است.

او با مروری کوتاه بر حضور علو در مدیوم‌های گوناگون هنری اضافه کرد: ژاله با رادیو شروع کرد و ادامه داد و آن را خانه دوم خود می‌دانست. او ستاره رادیو بود.

فروتن ادامه داد: چیزی که در علو برایم جذاب بود، نوع واژگان انتخابی ایشان بود چراکه نوعی اشرافیت، اصالت و فخامت که ویژه ایشان بود، در کلامشان وجود داشت. او احترام برانگیز صحبت می‌کرد.

فروتن افزود: این شانس را داشتم که از نزدیکان ایشان باشم و افتخار می‌کنم در دوره‌ای زندگی می‌کنم که ژاله بود چه در تئاتر، رادیو و سینما و تلویزیون.

سپس احترام برومند، دیگر هنرمند حاضر در برنامه متنی را درباره علو ارائه کرد.

او در این نوشتار به ۷۷ سال کار آمیخته با صداقت و دوستی و عشق به مردم اشاره کرد و او را هنرمندی دانست که در پی زرق و برق و شهرت نبود. 

برومند در این نوشتار جوانان و هنرمندان را خطاب قرار داد و افزود که علو آلوده بسیاری ظواهر فریبنده نشد و با قناعت و استغنا کار کرد؛ کاری که بسیار دشوار است. خانم ژاله هرگز هنرش را از مردم دریغ نکرد. هنرمندانه زیست. از کنار قدرت‌ها با ظرافت عبور کرد و اعتنایش فقط به خداوند و مردم بود. 

او در بخش دیگری از متن خود آورده بود: کدام ثروت و اندوخته‌ای بهتر از خوشنامی است. خانم ژاله ثروتمند زیست و مستغنی از دنیا رفت.

سپس پیام صوتی دیگری از مریم شیرزاد، دیگر دوبلور و گوینده پخش شد.

سخنران بعدی برنامه، ناصر ممدوح بود که از علو به عنوان دوستی عزیز یاد کرد و افزود: من و همکارانم در دوبلاژ سال‌هاست که از ایشان یاد گرفته‌ایم.

او از علو به عنوان بزرگ زنی بی مانند در دوبله یاد کرد که از نظر منش و اخلاق فوق‌العاده بوده است.

ممدوح افزود: در دوبله امثال ژاله نداریم. از رفتن ایشان بسیار متاثر شدم و قلبم گرفت.

در جای جای برنامه بخش‌هایی از مستند ژاله علو پخش شد.

او در بخشی از این مستند از حضورش در تئاتر گفت و نیز خاطراتی درباره دوبله سریال اوشین بیان کرد. علو توضیح داد که دوبله این سریال ۲ سال زمان برده است و در این مدت تمام هفته خود را به این سریال اختصاص داده و با ۶۰ دوبلور همکاری کرده بود. 

در ادامه، متنی از طرف خانواده ژاله علو توسط محسن حسن زاده که اجرای برنامه را بر عهده داشت، خوانده شد.

این برنامه با پخش صدای ژاله علو به پایان رسید.

بازدید از صفحه اول
ارسال به دوستان
نسخه چاپی
ذخیره
عضویت در خبرنامه
نظر شما
پرطرفدار ترین عناوین