او یادآور شد: شاید بتوان گفت نمایش فیلمهای موفقی مثل «جدایی نادر از سیمین» و «فروشنده» کارگردان ایرانی اسکار گرفته کمی از غریب بودن سینمای ایران در جهان را بهبود بخشیده اما گویا موانع مهمتری همچنان حل نشده باقی ماندهاند.
این پخشکننده با اشاره به برخی موانع یادآور شد: یکی از این موانع که توجه بیش از بیش مسئولان و متولیان سینمای ایران را میطلبد توجه به وجود نسخههای قاچاق فیلمها و در دسترس بودن آنهاست که ضربه مهلکی به سینمای ایران زده است، عدم توجه به قانون کپیرایت میتواند سینمای ایران، نوابغ و کارگردانان مطرح این سینما را از اکران جهانی و فرصت بیشتر و بهتر دیده شدن محروم کند.
آرمین میلادی یادآور شد: نکته بعدی که شاید بتوان گفت بعد از توجه به قانون کپی رایت، از اهمیت زیادی برخوردار است توجه به استانداردهای پخش در بازارهای بینالمللی است که هدف اصلی مؤسسه "دریچه سینما" است. هر چند که سینمای تجاری ایران هنوز فاصله زیادی برای رقابت در عرصه بینالمللی با سینمای تجاری کشورهای توسعه یافتهای همچون هند و چین را دارد، اما تلاش "دریچه سینما" ایجاد فضایی حرفهای برای عرضه مناسب فیلمهای تجاری ایرانی با رعایت استانداردهای پخش در بزرگترین و معتبرترین مجموعه سینماهای خارج از کشور است.
آرمین میلادی که مدیریت جشنواره فیلمهای ایرانی در استرالیا را هم بر عهده دارد معتقد است؛ فیلمسازان ایرانی با توجه به امکان دیده شدن در سطح بین المللی فیلمهای خود را بیشتر به استانداردهای جهانی نزدیک کردهاند.
وی اظهار امیدواری کرد با تحقق یافتن هدف اصلی " دریچه سینما" در آیندهای نه چندان دور شاهد توسعه صنعت سینمای تجاری ایران و همکاری تولید مشترک با کشورهای توسعه یافته خواهیم بود.
به گزارش ایسنا، فیلم تجاری-کمدی" نهنگ عنبر ٢" به تازگی به همت موسسه دریچه سینما در پانزده شهرمختلف استرالیا به نمایش درآمد که بطور همزمان و به مدت دو هفته به روی پرده رفت، همچین استقبال از این فیلم در دوازده شهر امریکا، اکران آن را به هفته چهارم خود کشاند.