مترجم موسیمانه در بازی با خیبر فردی بود که اشتباهاتش در ترجمه صحبتهای سرمربی جدید استقلال سوژه رسانهها شد.
ایراد اصلی در مورد ترجمههای این فرد به این مساله بر میگردد که او اطلاعات فوتبالی نداشت و به همین دلیل هم در انتقال صحبتهای موسیمانه خوب عمل نمیکرد.
با این حال در نشست خبری قبل از بازی با تراکتور فرد جدیدی که اتفاقا سابقه مترجمی در تیمهای مختلف را دارد کنار موسیمانه حضور داشت و صحبتهای سرمربی استقلال را ترجمه کرد.
در مورد مترجم اول موسیمانه اینطور گفته میشود که او به دلیل عدم تسلط روی اصطلاحات فوتبالی دیگر در کنار سرمربی استقلال حضور نخواهد داشت و فرد جدید مترجم او خواهد بود.