آفتابنیوز : آفتاب: روزنامه جام جم، با ترجمه بخشی از مطالب یک روزنامه انگلیسی، شهردارتهران را «مغرور» و «بیبرنامه» خواند این در حالی است که در متن اصلی این مطلب هیچ یک از این عبارت دیده نمیشود و این تحلیلها زاییده خیال پردازیها مترجم روزنامه صدا و سیماست.
مطلبی با موضوع ایران در روزنامه انگلیسی فایننشال تایمز که به دلیل عدم موفقیت در دریافت وقت مصاحبه با شهردار تهران، صرفا به تحلیلی درباره وضعیت سیاسی ایران و احتمالات آینده پرداخته بود، صبح امروز در روزنامه جام جم با رویکردی بیاعتنا به معیارهای اخلاق حرفهای روزنامهنگاری بازتولید و منتشر شد.
اقدام عجیب و سوال برانگیز روزنامه جام جم در تخریب شهرداری تهران آن هم با استناد به گزارش رسانههای بیگانه در حالی است که مترجمان این روزنامه با استفاده از خلاقیت ذهنیشان بخشهایی که در متن اصلی این گزارش وجود نداشته و صفتهایی چون «شهردار مغرور تهران» را به گزارش افزوده و در مقابل هر جا در متن گزارش اصلی اطلاعاتی درباره توسعه و آبادانی تهران منتشر شده بوده را حذف کردهاند!
روزنامه جام جم نقل قول یک معلم 30 ساله را ناقص بیان کرده است و قسمتی از صحبت های او شامل «تقدیر از تلاشهای قالیباف» و نیز اینکه گفته است: «ما هم از پاک شدن شهرمان بهره میبریم» را حذف کرده و در مقابل به نقل از او نوشته است: «قالیباف این کارها را برای خودش انجام میدهد.»
جامجم همه بخشهای این روزنامه انگلیسی را که شامل بازتاب مثبت فعالیتهای شهرداری تهران بوده را حذف کرده است. برای مثال در بخشی از گزارش مذکور در متن اصلی نوشته است: «شهردار پیاده روهایهای تهران را تعمیر کرد؛ برای اولین بار توالتهای عمومی ساخت، خانههای تاریخی را بازسازی کرد. او همچنین خیابانهای تهران را با ایجاد فضای سبز و فعالیتهای هنری تزئین کرد. محمد حمزه نقاش و هنرمند شهری که به دلیل کارهایش مورد توجه قرار گرفته میگوید: این اقدامی مثبت است که نه فقط به مردم احترام به هنر را یاد میدهد بلکه باعث تشویق هنرمندان برای بالا بردن سطح کارشان میشود.»
اما روزنامه جام جم با رویکردی غیر اخلاقی و نگاهی کاملا سیاسی این بخشها راحذف کرده و با افزودن فرضیات ذهنی نویسندگان و مترجمانش خواسته برای تایید ادعاهای غیر واقعیاش درباره عملکرد شهرداری تهران سندی قابل اعتماد برای خود دستو پا کند. حال آنکه مخاطبان میتوانند با مراجعه به متن اصلی گزارش فایننشیال تایمز و مقایسه آن با ترجمه آن در روزنامه جام جم به عمق رویکرد غیر حرفهای و عدم پایبندی این رسانه به اخلاق حرفهای پی ببرند.
پیش از این نیز بررسی اخبار روزنامه جام جام در ماههای اخیر گویای افزایش معنادار تعداد مطالب با جهتگیری منفی علیه شهرداری تهران بود.
نتایج تحقیقات نشان میدهد، در سالهای متوالی 87 و 88 روزنامه جامجم در کنار برخی دیگر از روزنامههای نزدیک به دولت یکی از سه رسانه نوشتاری بوده که بیشترین حجم مطالب تخریبی را علیه شهرداری تهران منتشر کرده است.
با این همه استفاده مجعول از متن گزارش رسانههای بیگانه و تخریب شخصیتهای سیاسی کشور و طرح ادعاهای واهی که رسانه مذکور برای اثبات آن ناگزیر از ارجاعات کور و پناه بردن به مصاحبه شوندگان ساختگی و بیهویتی چون «یکی از مدیران سابق همشهری» و «یکی از کارشناسان شهری» بوده است، نشان دهنده ادامه و تشدید برخورد سیاسی برخی مدیران رسانه ملی و بهدنبال آن روزنامه جام جم را در برابر شهرداری تهران است، مدیرانی که تجربه سالهای اخیر نشان میدهد در برخورد گزینشی و سیاسی با رویدادهای شهری و نیز شخص شهردار تهران از هیچ کوششی فروگذار نکردند چه آن زمان که شتابزده باقطع برنامه پخش زنده افتتاح تونل توحید برنامه راز بقا پخش کردند چه امروز که با ترجمه جعلی و گزینشی بخشی از گزارش یک رسانه بیگانه سعی در تخریب شهرداری و سیاهنمایی دارند.
اما این اقدام روزنامه زیر مجموعه ضرغامی در حالی است که مقام معظم رهبری در تاریخ 6/8/88 در جمع تعدادی از نخبگان علمی کشور فرمودند: یکی از ایرادهایی که ما معمولاً داریم به بعضیها این است که آنچه بیگانه بگوید این را تلقی و قبول میکنند. آنچه را که خودی بگوید تلقی با تردید میکنند. چرا ؟ این تلقی تلقی ناسالمی است. این تلقی درست نیست. تلقی ناسالمی است.