آفتابنیوز : آفتاب: مجموعه انیمیشنی شنگولآباد محصولی از بخش انیمیشن موسسه گلآقاست كه از آغاز امسال پخش آن از شبكه كودک آغاز شده است.
موسسه گلآقا كه با نشریه هفتهنامه گلآقا سالها میهمان خانوادههای ایرانی بود، این بار با تولید محصولات انیمیشن قصد دارد كه بار دیگر به میان خانوادههای ایرانی برود و پیامآور شادی و لبخند در میانشان باشد.
شنگولآباد نام جنگلی است كه حیوانات ساكن در آن، هربار شاهد اتفاقاتی هستند كه ریشه در قصههای قدیمی ایرانی دارند. قصههایی كه این بار در پرداختی جدید و در فضایی شاد و نوجوانانه حكایت میشوند. از ویژگیهای این مجموعه، استفاده از شوخیهای كلامی و خلق شخصیتهای فانتزی است كه با ساخت مناسب و صداگذاری جذاب، مورد پسند بینندگان قرار گرفته است.
مدیریت دوبلاژ مجموعه شنگولآباد به عهده شوكت حجت قرار دارد. او كه در حال حاضر 10سال است كه مدیر دوبلاژی فیلمها و سریالها و كارتونهای تلویزیونی را به عهده دارد، از كار شنگولآباد راضی است و با اینكه خودش فرصت نكرده كار را در زمان پخش از تلویزیون ببیند اما عقیده دارد كار بین مردم گرفته است.
او درباره ادامه كار شنگولآباد میگوید: حكایتهای قدیمی كه به طنز بیان میشوند خیلی جای كار دارند. حتی قصههایی كه از پدربزرگها و مادربزرگهایمان هم شنیدیم برای این كار خوب است.
حجت نقاط قوت شنگول آباد را تک بودن سوژهها، قشنگ بودن كاراكترها و اینكه دیالوگها تنها برای پركردن كار نیستند، ذكر میكند. شخصیتهای مورد علاقه او كاراكترهای كلاغ و شتر در این مجموعه هستند.
سعید شیخ زاده دوبلوریست كه به جای كلاغ پرحرف و بازیگوش شنگولآباد صحبت میكند. او كه از خوانندگان قدیمی هفتهنامه گلآقا بوده، از انیمیشن گلآقا هم راضی است. او كلاغ شنگولآباد را موجودی میداند كه زیاد فكر نمیكند، خیلی خوشحال است، زندگی را سخت نمیگیرد و شلوغ كار و بانمك است. شیخ زاده قصههای خوب و رنگ پردازی مناسب را از ویژگیهای كار میداند.
مجموعه انیمیشنی شنگولآباد به سفارش صبا و تهیه كنندگی امیرحسین داودی تولید شده و كار گردآوری قصهها، طراحی داستانها و شخصیتها، نوشتن فیلمنامه و ساخت آن همگی به عهده همكاران بخش انیمیشن موسسه گلآقا بوده است.