پایگاه خبری آفتاب
۲۲ /خرداد /۱۴۰۵
Friday 12 June 2026
کد خبر:۱۲۰۴۱۱
۱۰:۴۵
۱۳۸۹/۱۱/۰۹

وقتی یک دوبلور به جای 8 نفر حرف می‌زند

۱۰:۴۵
۱۳۸۹/۱۱/۰۹
به گزارش آفتاب نیوز، آفتاب: پارس توریسم نوشت: ناصر طهماسب دوبلور معروف که صدایش یادآور نقش‌آفرینی بازیگران بزرگس مانند هارولد لوید، آنتونی پرکینز، جک نیکلسون و دیوید جانسن است در گفت‌وگویی با جام جم گفت: «من همیشه به یک مدل و شکل خاص صحبت نمی‌کنم و در صداپیشگی هم دوست دارم انواع لحن و لهجه‌ها را تجربه کنم. مثلا در «هزاردستان» علی حاتمی من با لهجه آذری به جای علی نصیریان صحبت کردم یا با تغییر صدا و لحن به جای اسماعیل محرابی و مرحوم نعمت‌الله گرجی حرف زدم.»

طهماسب که گویندگی نقش‌هایی چون فرمانده کسلر در سریال «ارتش سری» را برعهده داشته افزود: «در سریال «دایی جان ناپلئون» ساخته تقوایی به جای هفت هشت شخصیت صحبت کردم بدون این که تماشاگر متوجه این مساله شود.»
گزارش خطا
برچسب‌ها:
طهماسبی دوبلر
ارسال پیام
captcha