آفتاب: گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی تعدادی از واژههای خارجی را با معادل پارسی آنها جایگزین کرده و آنها را ابلاغ کرد و از آنجا که مصوبات فرهنگستان به امضای رئیسجمهوری میرسد در نتیجه اجرای آنها الزامی است.
در بین واژههایی که چندی پیش به تصویب رسیده بود واژگانی چون تنش به جای " تنشن tension"، عوامگرایی به جای "پوپولیسم"، عوامگرا به جای "پوپولیست"، مردمسالاری به جای "دموکراسی" و ... دیده میشد.
حال در جدیدترین اقدام این گروه، تعداد دیگری واژه فارسی معادل خارجی به تصویب رسیده است.
علی مهرامی کارشناس گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در اینباره گفت: برچسب به جای "لیبل"، خردکن به جای "چاپر chopper"، درجهبندی به جای "ریتینگ"، رتبهبندی به جای "رنکینگ"، ردهبندی به جای "کلاسیفیکیشن classification" به تصویب رسیده است.
وی ادامه داد: صورتک به جای "ماسک"، قلم به جای "فونت"، نخبگان به جای "الیت elite"، نخبهگرایی به جای "الیتیسم"، نخبهگرا به جای "الیتیست"، چرخانه(بخش چرخنده هر ماشین) به جای "روتور"، آرمانگرا به جای "ایدهآلیست"، اتاقک به جای "کابین"، تکاور به جای "کماندو"، دربست به ازای "چارتر" از دیگر واژگان مصوب فرهنگستان زبان است که از این پس به جای معادل غیرفارسی آنها استفاده خواهد شد.
این کارشناس فرهنگستان زبان همچنین از دو واژه دور پزشکی به جای "تله مدیسن" و بیدرنگ به جای "رییل تایم real time" نام برد.
مهرامی برخی واژگان کاربردی در فضای مجازی و رایانه را اینگونه توضیح داد: گپ به جای "چت"، گپسرا به جای "چتروم"، نتوند(وابسته به نت) به جای "نتیزن netizen"، هرزنامه به جای "اسپم"، پادزهر به جای "آنتی اسپم"، آگهیافزار به جای "adware"، جاسوسافزار به جای "spyware"، نمودافزار به جای"demoware"، دزدافزار به جای "stealware"، ثابتافزار به ازای "firmware"، نقافزار به ازای "nagware"، رایگانافزار به ازای "freeware"، بدافزار به جای "malware" از دیگر واژگانی است که لازم است معادل فارسی آنها استفاده شود.
وی در پایان خبر داد: نقشک به جای "icon"، شکلک به ازای "emoticon" و چهرک به جای "avatar" نیز به تازگی مصوب شده است.
باید همگان تلاش کنند که پارسی را پاس بدارند