کد خبر: ۲۱۰۸۹۸
تاریخ انتشار : ۲۷ شهريور ۱۳۹۲ - ۱۲:۴۴

واکنش حداد به حذف شعرش از کتاب درسی

غلامعلی حداد عادل با اظهار بی‌اطلاعی از حذف شعرش از متن کتاب درسی، درباره‌ این شعرش که برای زبان فارسی است، توضیح داد.
آفتاب‌‌نیوز : آفتاب: چندی پیش در برخی رسانه‌ها عنوان شده بود: شعری از غلامعلی حداد عادل که در کتاب فارسی ششم ابتدایی درج شده و در آن تبریز جزو قلمرو زبان فارسی محسوب شده بود، امسال حذف شد. این شعر سال گذشته با انتقادهای فراوانی مواجه شد؛ لذا امسال از متن کتاب فارسی ششم حذف شد و به پشت جلد کتاب انتقال یافت. در شعر چاپ‌شده‌ پشت کتاب نیز بیتی که کلمه «تبریز» در آن آمده بود، حذف شده است.

رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره این‌که گفته شده شعرش از متن کتاب درسی حذف شده است، به ایسنا گفت: اصلش را باید تحقیق کنم، چون بعید می‌دانم چنین شده باشد.

او که در این شعرش درباره‌ زبان فارسی در مصرعی هم از شهر ترک‌زبان تبریز به عنوان گستره‌ی زبان فارسی یاد کرده است، گفت: در این شعر نگفته‌ایم که زبان مردم تبریز فارسی است. گفته نشده است زبان مادری مردم تبریز زبان فارسی است. در این شعر می‌گویم «ای زبان فارسی ای در دریای دری/ ای تو میراث نیاکان ای زبان مادری». در این‌که زبان فارسی زبان مادری است، شکی نیست، منتها گفته نشده است که زبان فارسی زبان مادری همه‌ی مردم ایران است. آن بیتی که در آن تبریز آمده است، ربطی به این بیت زبان مادری ندارد. در این بیت گفته شده است که «کابل و تهران و تبریز و بخارا و خجند/ جمله ملک توست تا بلخ و نشابور و هری». در این بیت تبریز آمده است. برخی‌ این‌ را اشتباه فهمیدند و فکر کردند شاعر منظورش این است که زبان مادری مردم تبریز فارسی است. در حالی‌که می‌دانیم مردم آذربایجان زبان مادری‌شان زبان ترکی است. به این زبان هم احترام می‌گذاریم. به همه‌ی مردم آذری‌زبان افتخار می‌کنیم. آن زبان‌ها هم عزیز هستند و زبان فارسی هم زبان رسمی ملت ایران است.

به گزارش ایسنا، حدادعادل همچنین درباره آخرین مجلد «کتاب کوچه» احمد شاملو که از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به فرهنگستان ارجاع داده شده تا بررسی شود، اظهار کرد: فرهنگستان وظیفه ممیزی کتاب را برعهده ندارد. ما ممکن است کلیاتی درباره هر فرهنگی بگوییم، اما این را که چه کلماتی بیاید یا نه، وزارت ارشاد باید بگوید و وظیفه فرهنگستان نیست. البته اگر وزارت ارشاد از ما همکاری بخواهد، در این‌باره نظر می‌دهیم. در گذشته هم این مشورت‌ها بوده، اما مسؤولیت ممیزی با وزارت ارشاد است.

او در پاسخ به این‌که آیا مشخصا درباره این کتاب اطلاعی دارید یا خیر، گفت: بله اطلاع دارم و به فرهنگستان ارجاع شده است. نظر مشورتی‌مان را هم به ارشاد داده‌ایم. بروید از آن‌ها بپرسید.
بازدید از صفحه اول
ارسال به دوستان
نسخه چاپی
ذخیره
عضویت در خبرنامه
نظر شما
پرطرفدار ترین عناوین