کد خبر: ۴۸۶۹۴۸
تاریخ انتشار : ۱۲ آبان ۱۳۹۶ - ۲۰:۴۴

چرا فارسی به زبان ایتالیایی شرقی معروف است؟/ آغاز دوره تازه آموزش زبان فارسی در بوسنی و هرزگوین

یکی از دانشجویان دانشگاه سارایوو، با تشویق مردم بوسنی به یادگیری زبان فارسی، از شباهت‌های فارسی با زبان ایتالیایی گفت.
آفتاب‌‌نیوز :
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، مراسم افتتاحیه بیست‌ و سومین دوره آموزش زبان فارسی رایزنی فرهنگی ایران در بوسنی و هرزگوین با حضور دکتر زیاد مهیچ، معاون فرهنگی و هنری دانشگاه سارایوو، علی‌اصغر عامری، رایزن فرهنگی کشورمان، سیدکاظم موسوی، استاد اعزامی از سوی وزارت علوم، احمد زلجیچ، ایرانشناس و استاد دانشگاه سارایوو و جمعی از علاقه‌مندان و داوطلبان آموزش زبان فارسی در محل نمایشگاه فرهادیه برگزار شد.

در ابتدای این مراسم، علی‌اصغر عامری طی سخنانی به غنای محتوای آثار ادبیات فارسی به زبان فارسی اشاره کرد و گفت: «مهم‌ترین گنجینه‌های ادبی جهان در هزار و دویست سال گذشته به این زبان تالیف شده و آثاری چون شاهنامه فردوسی، گلستان سعدی، مثنوی مولانا، دیوان حافظ، خمسه نظامی و اشعار عطار از دیرباز تاکنون همچون ستارگانی زیبا و درخشان در پهنه آسمان ادبیات جهان می‌درخشند.»

رایزن فرهنگی کشورمان همچنین اظهار امیدواری کرد کلاس‌های آموزشی این نمایندگی فرهنگی با همکاری بنیاد سعدی و دانشگاه سارایوو از کیفیت و رونق بالاتری برخوردار شود.

سپس دکتر زیاد مهیچ، معاون فرهنگی و هنری دانشگاه سارایوو ضمن ابراز خرسندی از حضور در این مراسم بیان داشت:  «بدون شک این اقدام ارزنده، شناخت و دانش مردم بوسنی را درباره زبان فارسی و فرهنگ باستان و معاصر ایران، بیشتر می‌کند.»

او در ادامه افزود: «یکی از بزرگترین ایرانشناسان و زبانشناسان بوسنی و هرزگوین، احمد سودی بوشنیاک است که در قرن 16 میلادی با اولین ترجمه‌های ادبیات فارسی خود، روح  ایران را به این منطقه آورد و به این ترتیب موجب آشنایی بیشتر مردم بوسنی با حقیقت ایده‌های فلسفی اندیشمندان ایرانی شد. به همین دلیل  بسیار مهم است که زبان فارسی نه تنها در دانشکده فلسفه و موسسه مطالعات شرقی مورد آموزش، تحقیق و بررسی عالمانه قرار گیرد، بلکه باید بین مردم عادی نیز گسترش پیدا کرده و در زندگی روزمره آنها کاربرد پیدا کند و به آنها فرصت شناخت از زیبایی اندیشه ایرانی دهد.»

در ادامه این مراسم، احمد زیلجیچ، استاد دانشگاه سارایوو در سخنانی گفت: «دانشگاه سارایوو تنها دانشگاهی در بالکان است که در آن زبان فارسی در سطح دانشگاه آموزش داده می‌شود و ما بسیار خوشبختیم که فرصت یادگیری زبان فارسی را یافته‌ایم و بعد از سال‌ها بسیار خوشحالم که در سال  2017  تعداد زیادی از مردم ما به یادگیری زبان فارسی علاقه نشان می‌دهند. کشور بوسنی و زبان فارسی پیوند ریشه‌ای دارند و ارتباط‌شان هرگز گسسته نخواهد شد. من فکر می‌کنم که یادگیری این زبان بسیار مفید و موجب موفقیت خواهد بود. با یادگیری زبان فارسی وارد یک دنیای عجیب و جذاب می‌شویم. ما بوسنیایی‌ها با کنکاش در زبان فارسی خودمان را جستجو می‌کنیم.»



در بخش دیگری از این مراسم، آلما یاشارویچ، یکی از دانشجویان دانشگاه سارایوو که برای شرکت در دوره دانش‌افزایی زبان فارسی بنیاد سعدی به ایران آمده بود، سخنرانی کرد. او گفت: «شرکت در این دوره برای من بسیار سودمند بود به ویژه آن‌که همه دانشجویان از کشورهای مختلف مانند بلغارستان، لهستان، روسیه و حتی صربستان با هم دیگر به زبان فارسی حرف می‌زدیم با اینکه همه انگلیسی بلد بودیم.»

این دانشجوی دانشگاه سارایوو در ادامه اضافه کرد: «در این دوره بیش از 150 نفر از 44 کشور با ملیت، دین و سنین متفاوت شرکت داشتند اما عشق  به زبان فارسی همه را به هم پیوند داده بود. بسیاری از این زبان‌آموزان با این‌که اروپایی بودند، نمی‌دانستند بوسنی کجاست اما وقتی به یک ایرانی می‌گفتم که اهل بوسنی هستم، خوشحال می‌شد و اضافه می‌کرد «و هرزگوین»  و اکثرشان از بوسنی خاطره داشتند و همه مشتاق بودند درباره وضعیت فعلی بوسنی بدانند.

یاشارویچ دیگر تجربیات جالب خود در ایران را این‌چنین عنوان کرد: «یکی از چیز‌هایی که برای من در ایران جالب بود، علاقه  ایرانی‌ها به مطالعه بود. یک روز بعد از ظهر به کتابخانه ملی رفتیم. علی‌رغم گرمی هوا، سالن مطالعه پر از جمعیت بود. از یکی پرسیدم آیا سال تحصیلی شروع شده است که پاسخ او منفی بود. در پارک‌ها، اتوبوس‌ها و جاهای دیگر می‌دیدم که بسیاری از مردم  حتی افرادی که سن‌شان بالا هست کتاب می‌خوانند. ایرانی‌ها به مهمان‌نوازی شهرت دارند و در واقع هم آن‌گونه بودند. به خاطر همین احساس می‌کردیم که در وطن خودمان هستیم.»

او همچنین خطاب به فارسی‌آموزان گفت: «خیلی خوشحالم که امسال تعداد نوآموزان این‌چنین زیاد است و باید به شما بگویم که بهترین انتخاب را کرده‌اید؛ چون فارسی زبان شیرینی است و به همین دلیل به آن «ایتالیایی شرقی» می‌گویند؛ چون هر دو این زبان‌ها ملودی دارند و هم برای یادگیری در مقایسه با زبان سخت بوسنیایی بسیار آسان است. جالب است بدانیم که ما حدود 2 هزار کلمه مشترک با زبان فارسی داریم. امیدوارم که به آسانی این زبان را یاد بگیرید و مطمئنم که یاد خواهید گرفت و راه شما به سمت ایران باز خواهد شد.»

در این دوره از آموزش زبان فارسی در بوسنی، حدود 100 نفر از علاقمندان ثبت نام کرده‌اند که در مقایسه با سال گذشته 60 درصد افزایش داشته است.
بازدید از صفحه اول
ارسال به دوستان
نسخه چاپی
ذخیره
عضویت در خبرنامه
نظر شما
پرطرفدار ترین عناوین