آفتابنیوز : آفتاب: در دهکده جهانی اسطورهها نیز دیگر مرزی نمیشناسند. این مسئله بارها و بارها به اثبات رسیده است. اما اگر تاکنون این اسطورههای غربی، از «هرکول» گرفته تا «بتمن» و «مرد عنکبوتی» بودند که پا به فرهنگ عامه ما میگذاشتند، به نظر میرسد این بار نوبت به اسطورههای ایرانی است که مرزهای غربی را بشکنند. برای این مبارزه نیز «رستم دستان» بار دیگر پیشگام نبرد شده است.
به تازگی شرکت آمریکایی تولید کننده مجلات کومیک، اقدام به انتشار مجموعه داستان مصوری با عنوان «رستم» نموده است. این شرکت که از ابتدای راه اندازی تا کنون مجموعه شخصیت ها و داستانهای مصور مختلفی را از سراسر جهان تهیه کرده است این بار به سراغ شخصیتهای اسطورهای شاهنامه فردوسی آمده است.
مسئولین نشریه Hyperwerks در مورد دلایل این انتخاب گفتهاند: «داستانهای رستم از شاهنامه آخرین پروژه ما می باشد که بر اساس داستانهای غنی شاهنامه فردوسی است. این کتاب شامل داستانهای بسیاری راجع به دلاوران، جنگجویان و افراد شجاعی است که برای اولین بار وارد صحنه Comic آمریکا شدهاند. رستم قهرمان دلاور سرزمین افسانه ای ایران است که میخواهد سرزمین خود را از گزند تاخت و تاز دشمنان محافظت کند».
هرچند به نظر نمیرسد که مسئولین این شرکت نیت سوئی در تحریف داستانهای شاهنامه داشته باشند اما به هر حال در جریان انتشار این مجموعه، در معرفی شخصیتهای شاهنامه اشتباهاتی فاحشی رخ داده است. به طور مثال در بخش معرفی شخصیتهای کتاب در سایت این شرکت، در توضیح «زال» پدر رستم چنین نوشته شده است: «اولین جنگجو و قهرمان ایرانی بود که از یک ققنوس بدنیا آمده و زبانه های آتش این مرغ موهای زال را تا ابد سفید کرده است. زال همسر رودابه و پدر رستم می باشد».
هرچند شاید توضیح این مسئله برای مخاطبان ایرانی ضرورتی نداشته باشد اما محض یادآوری هم که شده باید گفت که زال، فرزند «سام نریمان»، پهلوان ایرانی است که به دلیل آنکه به هنگام تولد سپید موی به دنیا آمد «زال زر» لقب گرفت. سام فرزند سپید موی خویش را نمیپذیرد و نگهداری از زال نصیب سیمرغ، پرنده افسانهای شاهنامه میگردد.
به هر حال شاید بتوان انتشار این مجموعه داستان را آغازی برای ورود افسانهها و اسطورههای ایرانی به فرهنگ عامه غربیان دانست. رستم بار دیگر افتخاری برای ایران زمین به ارمغان آورده است.