کتاب «باخ برای بچهها» نوشته هلن گارنر با ترجمه طیبه هاشمی به همت نشر بیدگل به چاپ رسید.
در توضیح این کتاب آمده است: «چیز غریبی است که در شهری به وسعت ملبورن دو نفر که در دوران دانشجویی قدر پنج سال کموبیش مثل خواهر و برادر کنار هم زندگی کردهاند، حتی بدون خداحافظی، هرکدام راهش را بکشد و برود طرفی پی زندگی و کاروبارش، بعد هر روز هم بیخ گوش هم بروند و بیایند و باهم رودررو نشوند. هر دو ازدواج کرده و صاحب فرزند شده بودند، در کاری زمین خورده و رفته بودند سراغ کار دیگری، در مکانهای عمومی لبیتر کرده و رقصیده بودند، از سوپرمارکتها مواد خوراکی خریده و در پمپبنزینها بنزین زده بودند، اخبار این قتل و آن قتل را در این روزنامه و آن روزنامه خوانده بودند. هر دو در سرمای سر صبح لرزشان گرفته بود و بااینحال هیچوقت سر راه هم قرار نگرفته بودند. هجده یا شاید هم بیست سالی گذشته بود! عجیب نیست؟!»
دان اندرسون درباره این رمان نوشته است: «در زبان انگلیسی چهار رمان کوتاه فوقالعاده داریم. این چهار اثر به ترتیب زمانی از این قرارند: سرباز خوب فورد مادوکس فورد، گتسبی بزرگ اسکات فیتزجرالد، خورشید همچنان میدمد همینگوی و باخ برای بچهها به قلم گارنر.»
هلن گارنر نویسنده استرالیایی است که پس از انتشار اولین رمانش به یکی از مهمترین چهرههای ادبیات استرالیا تبدیل شد. گارنر در کارنامۀ نویسندگیاش به طیف متنوعی از مضامین نظر داشته است؛ از داستانهای جنایی گرفته تا فیلمنامهنویسی و رمانهای مدرن درباره روابط انسانها.
«میمونگیری» (۱۹۷۷) و «باخ برای بچهها» (۱۹۸۴) از برجستهترین رمانهای گارنر هستند.
رمان «باخ برای بچهها» ۲۲۲ صفحه و ۹۳ هزار تومان قیمت دارد.